UN MITO BURSÁTIL. "CONFUSIÓN DE CONFUSIONES", 1688
Económicas y Empresariales de la Universidad Complutense de Madrid y
otros tres en la Biblioteca Nacional de Madrid"
(13)
Existen algunas otras ediciones, además del original en español,
en holandés, en alemán y en inglés. Esta última es la edición resumi-
da y comentada de la Baker Library, Harvard Business School, 1957,
que ya hemos citado, que conseguí en 2004 junto con un resumen
del libro de Charles Mackay y a la que suelen referirse o simplemen-
te traducen las nuevas publicaciones que mas adelante citamos.
En 2006 la Asociación Española de Finanzas, (AEFIN), hizó una
edición facsimil de 500 ejemplares en sepia.
En 2007, José Félix Botella Lillo, Macanaz, Alicante, hizo una nueva
edición facsímil de la obra de José de la Vega Confusión de confusio-
nes
,
con el texto de molde ampliado y adaptada al español actual, con
un papel y dos tipos de encuadernación de lujo muy cuidados (tama-
ño 24x31). También publicó otra edición mas manejable (17,5x24,5)
con el texto adaptado al español moderno, y un
esbozo biográfico
del
autor. La obra va seguida de un Diccionario de 25 páginas, que es mas
bien un diccionario enciclopédico en el que aclara quienes son los
autores citados, por ejemplo,
Esopo (620-560 a.C.) Fabulista griego. Sus
fábulas fueron versificadas por Sócrates, Demetrio y otros.
O que es
busilis
(punto principal de una cosa, que a primera vista no se entiende ni se
percibe). A continuación sigue la traducción del latín al español de las
numerosas citas latinas del libro de José de la Vega, en 392 entradas que
ocupan 9 páginas (por ejemplo
De laudibus formicae, Sobre las alabanzas
19
1
(13) pp. 54 y 55 op.cit.
1...,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20 22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,...88